-->

القائمة الرئيسية

الصفحات

تعرف على المذكّر والمؤنّث في اللغة الفرنسية من الصفر

تعرف على المذكّر والمؤنّث في اللغة الفرنسية من الصفر

بسم الله والصلاة وسلام على رسول لله اما بعد ، احبتي متابعي موقع تعليم اللغة الفرنسية في انحاء العالم ، اليوم سوف نقدم لكم درس مهم جدا لكل الكل المبتدئين والذين لا يفرقون بين المؤنث والمذكر في اللغة الفرنسية ، ولهذا في هذا الدرس القيم والمفيد سوف يكون من بين الدروس في سلسلة الدروس الفرنسية برقم 23 وبعنوان المذكر والمؤنث في الفرنسية ، وفي الحقيقة الدرس سهل لاننا قدمنا لكم امثلة واضحة ومبسطة باللغة الفرنسية وايضا باللغة العربية لتعم الفائدة اكثر .

1 - جنس الكائنات الحيّة

التذكير والتأنيث في الكائنات الحية يتمّ بالتضاد ، لأنّ جنسها متفّق عليه عند الجميع . فكلّ ذَكَرٍ تقابله أنثاه ، ولا يبقى سوى معرفة الإسم لكلا المسمّييْن .
مثال : 
Un homme - Une femme ==> رَجُلٌ - إمرأةٌ .
Un frère - Une sœur ==> أخٌ - أختٌ .
Un oncle - Une tante ==> عمّ ، خالٌ - عمّة ، خالة .
Le voisin - La voisine ==> الجارُ - الجارَة .
Un gendre - Une bru ==> صِهرٌ - كنّة .
Le lion - La lionne ==> الأسد - اللبؤة .
Un cheval - Une jument ==> حصانٌ - ؟ . ( تنبيه : حرف الـ t في آخر كلمة Jument لا يُنطَق ) . 
Un bélier - Une brebis ==> خروف ، كبشٌ - نعجةٌ . ( تنبيه : حرف الـ s في آخر كلمة Brebis لا يُنطَق ) .
Le bouc - La chèvre ==> التيس - العنزة .

وكما نلاحظ فإنّ صياغة التأنيث ـ في بعض الحالات ـ تتمّ فقط بتحوير طفيف للإسم المذكّر ، بزيادة حرف e وفقا لعموم القاعدة كما في : voisin - voisine ، وفي أحيان أخرى بتكرار الحرف الأخير الصامت مع إضافة الـ e كما في : lion - lionne . وقد يأتي مختلفا تماما كما في : homme - femme .

2 - جنس الأشياء

يبقى تذكير وتأنيث الأشياء في أغلب الأحيان عشوائي ، يُعرف بالإطّلاع والممارسة المستمرّة .
مثال : 
Un livre ==> كتاب . 
Le crayon ==> القلم . 
Un seau ==> سطْلٌ . 
Le café ==> القهوة . 
La maison ==> البيت . 
Une rivière ==> نهْرٌ . 
La pluie ==> المطر .
Une salade ==> سَلَطَة . 

3 - علامات خاصّة للتذكير والتأنيث

هناك بعض اللواحق للكلمة ( المقطع الأخير للكلمة ) ، وتسمّى بالفرنسية Terminaison ، تساعد على معرفة جنس الإسم .
لواحق الأسم المذكّر

يكون الإسم مذكّرا إذا كان منتهيا بـ : 

ـ age
un arrosage   ==> سقيٌ ، ريّ . 
un arbitrage   ==> تحكيم (نزاع ، مباراة) . 
un massage   ==> تدليك . 

لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ age إلاّ أنها أسماء مؤنّثة . 
une cage   ==> قفصٌ . 
une plage   ==> شاطئ . 
une image   ==> صورةٌ . 
une nage   ==> سباحةٌ . 
une page   ==> صفحةٌ . 
une rage   ==> مرض الكلَبٌ . 

ـ ail
un portail   ==> باب رئيسي . 
un corail   ==> مرجان . 
un travail   ==> عملٌ . 

ـ ment
un rendement   ==> مردودية ، فعالية . 
un médicament   ==> دواء . 
un campement   ==> مخيّم . 

ـ er
un boucher   ==> جزّار . 
un palmier   ==> نخلة . 
un fermier   ==> مزارع . 
لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ er إلاّ أنها أسماء مؤنّثة . 
mer   ==> بحْـرٌ . 

ـ illon
un papillon   ==> فراشة . 
un tourbillon   ==> دوامة إعصار . 
un bataillon   ==> فيلق (من الجيش) . 

ـ isme
un séisme   ==> زلزال . 
le tourisme   ==> السياحة . 
le racisme   ==> العنصرية . 

ـ oir
un abreuvoir   ==> مشرب الحيوانات . 
un mouchoir   ==> منديل للأنف . 
un reservoir   ==> خزّان . 

ـ teur
un visiteur   ==> زائرٌ . 
un instituteur   ==> مدرّسٌ . 
un animateur   ==> منشّط (حصّة تلفزيونية) . 
نسبة كبيرة من نوعية هذه الأسماء المذكّرة المنتهية بـ teur تعبّر عن أصحاب مِهنٍ واختصاصات ، ويتمّ تأنيثها مباشرة منها بتحويل أخرها المذكور إلى trice .
مثال : 
une institutrice   ==> مدرّسة . 
une animatrice   ==> منشّطة (حصّة تلفزيونية) . 
لكن يجب الحذر من مفاجآت الإستثناءات .
مثال : 
un docteur   ==> طبيبٌ . ==>==> une doctoresse   ==> طبيبة . 


هل اعجبك الموضوع :

تعليقات